«Лето Господне». Чему радовался 22 июня 1941 года писатель Иван Шмелёв

​Автор самого милого и «уютного» произведения о дореволюционном детстве предпочитал на публике молчать о том, как его истязала мать, а впоследствии восхищался нападением Германии на СССР.

145 лет назад, 3 октября 1873 г., в Кадашёвской слободе Замоскворечья родился младенец. Родился он в старинной семье с почтенными традициями: ещё во времена царевны Софьи московские купцы Шмелёвы славились как ревнители веры и знатоки Писания. Неудивительно, что младшего сына подрядчика Сергея Шмелёва, названного Иваном, впоследствии назовут «певцом сияющей православной души».

Роман Шмелёва «Лето Господне» с некоторых пор вошёл если не в хрестоматии, то в списки рекомендованной литературы — точно. Во всяком случае, его, пусть и в несколько сокращённом виде, постоянно переиздают в серии «Школьная библиотека». И, надо сказать, правильно делают. Потому что «Лето Господне» — редчайшее, уникальное произведение отечественной литературы. Оно написано так, что читателю становится спокойно и уютно. Здесь нет традиционного для нашей словесности пафоса богоискательства или богоборчества, нет конфликта отцов и детей, нет конфликта человека и государства, нет душного многословия на тему «что же будет с Родиной и с нами», нет набившего оскомину «тварь ли я дрожащая или право имею». Словом, если кому-то нужно изображение «России, которую мы потеряли», лучшего варианта не найти. И если для Ивана Тургенева «во дни сомнений, во дни тягостных раздумий» единственной «надеждой и опорой» был русский язык, то нынешние поколения могут к этой формулировке добавить: «Русский язык в произведении Ивана Шмелёва „Лето Господне“».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *